韩语游戏视频翻译的收费标准并非一成不变,而是受到多种因素的影响,主要包括翻译的具体类型(例如是字幕翻译还是配音)、视频的总时长、文本内容的复杂程度、视频是否原本就带有字幕,以及客户是否需要加急处理或本地化服务等。

一、基于翻译类型的差异定价
字幕翻译服务(包含听译环节)
若视频已有原始字幕:则按照字幕的字数来计费,价格区间为每千字170至320元。其中,基础翻译内容,如日常对话,费用在170至220元每千字;而涉及专业术语或文化适配的内容,如特定术语、隐喻等,费用则提升至280至320元每千字。
若视频无原始字幕(需进行听译):则按照视频的分钟数来计费,价格区间为每分钟150至200元。若视频中包含方言或音质不佳,将额外加收20%至30%的费用。
配音服务
母语配音:费用为每分钟260至500元,此费用已包含录音与混音服务。
资深或知名配音员:费用则高达每分钟800至3000元。
AI合成配音:费用相对较低,为每分钟100至200元,且支持多种音色选择。
二、考虑项目规模与附加服务的定价策略
批量项目:对于大规模的项目,通常可享受10%至15%的折扣优惠。
加急交付服务(24小时内完成):将额外加收50%至100%的费用。
多语言同步制作:每增加一种语言的制作,将额外加收30至50元每分钟的费用。
返工费用(因原文内容修改而产生):将按照原配音费用的80%来收取。
三、游戏视频翻译服务的参考报价概览
字幕翻译(已有字幕):每千字170至320元。
听译结合翻译(无字幕):每分钟150至200元。
母语配音服务:每分钟260至500元。
高端定制服务(包含口型同步、多轮严格审校等):每分钟200至300元。





