首页
游戏本地化翻译
游戏配音翻译
游戏文本翻译
游戏翻译审校
游戏出海测试
游戏素材制作
游戏客服外包
游戏出海案例
游戏翻译资讯
关于我们
联系我们
ENGLISH
中文
游戏翻译审校
为什么选择雅言游戏翻译审校服务
雅言为游戏提供专业翻译审校服务,专注于语言精准度、本地化表达与文化适配。我们严格排查文化禁忌,优化玩家用语习惯,确保每一句台词既忠于原作,又自然融入目标市场。让我们为您的游戏把关,助您在全球市场赢得沉浸无界的体验。
联系我们
游戏文本审校
本地化质量
技术性质控
角色对话、系统通知、技能描述、用户界面(UI)、市场宣传材料等内容审校。
依据目标语言用户的文化背景、用语习惯、玩家社群偏好进行修改,使其听起来像为目标市场“原生”创作的内容。
检查文本长度、显示格式、变量替换是否正确,确保在游戏内显示无误。
如何开始你的项目
我们的团队一直在实验室中进行各种试验,随时准备分享他们在游戏开发各个领域的见解和方法。
理解你的愿景
总结项目需求
根据需求设定目标
测试计划与设计
执行测试并记录错误
错误修复与验证
持续质量分析
持续质量分析
合作伙伴
int(4)
案例
为了在海外市场成功推出您的游戏,我们对每一个视觉、文化和语言方面进行本地化。我们由经验丰富的翻译、开发人员和本地化专家组成的团队,会为每个地区量身定制您的游戏体验。
了解更多
剑与远征游戏翻译项目
重装战姬翻译项目
阴阳师游戏中英翻译项目
博客
查看更多
2026/02/02
游戏翻译审校怎么收费
游戏翻译审校的收费标准并非一成不变,而是会依据翻译的语种、文本的复杂程度、审校的质量标准以及交付的时间要求等多个因素来综合考量确定。
查看更多
探索更多
游戏素材制作
游戏配音翻译
游戏文本翻译
游戏翻译审校
游戏出海测试
免费试译
翻译价格