中文
国际电竞赛事翻译怎么收费
admin
2026/03/13

  国际电竞赛事翻译的收费标准会因服务类型、语种、译员资历、赛事规模等多种因素的不同而存在较大差异。

国际电竞赛事翻译怎么收费

  一、按服务类型划分

  1、人工同声传译(同传)

  中英互译:

  普通赛事:4000至8000元/人/天(按8小时计算)

  高端赛事(如国际级赛事):8000至15000元/人/天

  实际工作中通常需要2人轮换,因此团队日均费用大约在8000至30000元之间

  小语种(如西班牙语、阿拉伯语、葡萄牙语等):8000至20000元/人/天

  稀有语种(如北欧语言、非洲语言等):25000元/人/天起,且可能还需额外支付差旅费用

  2、交替传译(交传)

  大型国际会议场合(适用于赛事发布会、高层论坛等):

  英语:2600至4100元/天

  小语种:4300至6000元/天

  3、AI同声传译

  实时语音转文字加上单语种翻译:0.10至0.30元/分钟

  多语种同步翻译:0.16至0.50元/分钟/语种

  这种服务适用于线上赛事、玩家互动等对精度要求不高的场景

  4、字幕与文案翻译

  字幕制作:80至150元/分钟 或 150至300元/千字

  赛事宣传文案本地化:220至350元/千字(包含文化适配服务)

  二、影响价格的关键因素

  1、语种难度:

  英语、日语、韩语等主流语种的价格相对较低;

  阿拉伯语、泰语、越南语等小语种的价格则会有30%至100%的溢价

  2、译员资历:

  资深译员(如持有CATTI一级证书、有奥运会或大型赛事翻译经验)的收费可在基础价格上上浮20%至100%

  3、加急需求:

  对于加急的翻译需求,通常会加收30%至60%的费用

  4、设备与场地:

  同传设备的租赁费用:2000至5000元/天(包括翻译间、接收器等设备)

  对于大型赛事(如100人会场),总设备成本可能达到8000至10000元/天

客户评价
法英项目
简言之,翻译文本显示出对原文的良好理解,充分的研究内容,以及在翻译中使用惯用语言的能力。还有一种观点认为衔接手段和主位推进的使用有所不同,满分五分的前提下,我会给这次翻译服务打4.5分。
乌英文本翻译
感谢雅言翻译公司没有在最后一刻拒绝我们的项目,并在截止日期紧迫的情况下迅速交付,且翻译效果让我十分满意期待在未来的项目中继续与雅言翻译公司合作。
免费试译
code
翻译价格
code