中文
游戏攻略翻译怎么收费
admin
2026/03/11

  游戏攻略翻译是游戏本地化过程中文本翻译的一个重要部分,其收费标准会受到语种、文本类型、专业性要求以及交付时间等多种因素的影响。

游戏攻略翻译怎么收费

  一、按字数计费

  中英互译:

  对于普通文本(如用户界面文字、技能名称、基础说明等):收费标准为0.08–0.15元/字(换算成千字即为80–150元/千字)。

  对于创意或文化适配性要求较高的内容(如剧情、任务描述等):收费标准为0.18–0.30元/字(即180–300元/千字)。

  中日/中韩互译:

  收费标准为0.15–0.25元/字(即150–250元/千字)。

  部分资料显示,收费可能达到0.20–0.36元/字(即200–360元/千字)。

  欧洲小语种(如法语、德语、西班牙语、俄语等):

  收费标准为0.20–0.35元/字(即200–350元/千字)。

  对于高端或专业文本,收费可能达到0.25–0.40元/字(即250–400元/千字)。

  稀有小语种(如阿拉伯语、土耳其语、泰语等):

  收费标准为0.22–0.45元/字(即220–450元/千字)。

  极端低价服务方面,例如罗斯基曾提供过0.15元/字的统一价,但需确认该价格是否包含完整的本地化服务。

  二、按项目类型细分

  文本类型与千字报价(人民币)对应如下:

  主线剧情/角色对话:180–450元

  任务/目标描述:120–350元

  UI按钮/菜单文字:80–250元

  物品/装备描述:100–300元

  技能/魔法说明:120–350元

  新手教程/提示:80–200元

  三、其他计费方式

  按小时收费:这种方式适用于紧急沟通或实时翻译,收费标准为200–600元/小时。

  按项目打包:完整游戏本地化(包括测试、排版等)的收费通常为5000元至5万元以上。

  四、加价因素

  加急交付(如在24小时内完成):加价50%–100%。

  周末/节假日工作:加价30%。

  术语库定制:一次性加价500–2000元。

  文化适配:每项加价1000–3000元。

客户评价
法英项目
简言之,翻译文本显示出对原文的良好理解,充分的研究内容,以及在翻译中使用惯用语言的能力。还有一种观点认为衔接手段和主位推进的使用有所不同,满分五分的前提下,我会给这次翻译服务打4.5分。
乌英文本翻译
感谢雅言翻译公司没有在最后一刻拒绝我们的项目,并在截止日期紧迫的情况下迅速交付,且翻译效果让我十分满意期待在未来的项目中继续与雅言翻译公司合作。
免费试译
code
翻译价格
code