中文
回合制游戏翻译怎么收费
admin
2026/03/20

  回合制游戏的翻译收费标准与其他类型游戏大体相当,主要根据‌语种选择、文本类型、质量标准以及交付时间‌等因素来制定价格。

回合制游戏翻译怎么收费

  ‌一、依据文本类型定价

  不同内容的翻译价格因其专业性和创意性而有所不同,存在较大差异:

  主线剧情与角色对话的翻译:180–450元/千字

  支线任务与日常对话的翻译:150–400元/千字

  UI界面文字(如菜单、按钮等)的翻译:80–250元/千字

  物品与装备描述的翻译:100–300元/千字

  技能与魔法说明的翻译:120–400元/千字

  新手教程与提示信息的翻译:80–200元/千字

  二、依据语种定价

  不同语种之间的翻译价格也有所区别:

  中英互译:180–350元/千字,作为主流语言,价格相对稳定

  中日或中韩互译:220–450元/千字,游戏本地化中需求较高

  中法、中德、中俄、中西等互译:260–550元/千字,为欧洲地区常用语言

  中阿、中土等中东及北非语言互译:300–600元以上/千字,翻译资源较少,难度较大

  小语种(如泰语、印尼语、越南语等)互译:220–450元/千字,针对亚洲热门市场

  稀有语种(如斯瓦希里语、毛利语等)互译:800–3000元以上/千字,需单独咨询报价

  ‌三、依据服务类型定价

  配音服务(按分钟计费):

  英、日、韩语配音:300–600元/分钟

  法、德、俄、西语等配音:450–700元/分钟

  稀有语种配音:价格需商议确定

  短时长配音(<5分钟):1000–2000元

  长篇配音(30–60分钟):8000–15000元

  字幕翻译服务(按分钟计费):

  英语字幕翻译:80–150元/分钟

  日、韩、法、德等字幕翻译:120–300元/分钟

  小语种字幕翻译:150–300元/分钟

  本地化测试服务:800–2000元/天,或按项目打包5000–50,000元

  文化适配服务:1000–3000元/项

  ‌四、其他计费模式‌

  按小时计费:200–600元/小时(适用于紧急项目或需要频繁沟通的翻译任务)

  按项目打包计费:适用于完整的本地化项目(包括测试、排版、配音等),通常价格在5000元至数万元不等,对于AAA级游戏,费用可能高达数十万甚至百万

  ‌五、影响价格的关键因素‌

  语言对选择:主流语种价格较低,小语种价格较高

  文本复杂度:包含大量术语、俚语或文化梗的文本翻译价格更高

  交付时间要求:加急项目通常需要额外支付20%–50%的费用

  质量标准要求:是否需要母语译员、术语库管理以及多轮校对等服务

客户评价
法英项目
简言之,翻译文本显示出对原文的良好理解,充分的研究内容,以及在翻译中使用惯用语言的能力。还有一种观点认为衔接手段和主位推进的使用有所不同,满分五分的前提下,我会给这次翻译服务打4.5分。
乌英文本翻译
感谢雅言翻译公司没有在最后一刻拒绝我们的项目,并在截止日期紧迫的情况下迅速交付,且翻译效果让我十分满意期待在未来的项目中继续与雅言翻译公司合作。
免费试译
code
翻译价格
code