中文
韩语游戏字幕翻译怎么收费
admin
2026/03/26

  韩语游戏字幕翻译的费用计算方式主要涵盖按字数、时长或项目整体打包三种,实际价格会受到文本复杂程度、是否需要听译处理、交付时间紧迫性等多种因素的影响。

韩语游戏字幕翻译怎么收费

  一、主流计费模式及价格范围

  ‌1、按字数计费(最为普遍)‌

  此方式适用于已有韩语字幕文本,仅需进行中文翻译或中文译韩语的情况。

  ‌韩译中 / 中译韩‌:‌200-450元/千字‌

  普通文本(如UI界面、系统提示等):200-300元/千字

  复杂文本(如剧情对话、文化特定梗、专有名词丰富):250-450元/千字

  ‌2、按时长计费(无字幕需听译处理)‌

  此方式适用于原始视频没有字幕,需先进行听写再翻译的场景。

  ‌韩语视频听译+翻译‌:‌150-220元/分钟‌

  若视频音质不佳或包含方言,可能会额外加收20%-30%的人工干预费用

  ‌3、按项目整体打包计费‌

  此方式适合完整的游戏本地化项目,涵盖翻译、文化适配、测试等全方位服务。

  小型独立游戏:‌1-5万元起‌

  中大型游戏(包含配音、多语言支持、深度本地化):‌5-30万元及以上‌

  二、影响价格的核心要素

  ‌1、文本复杂度‌:若文本中包含MOBA/MMORPG等专业术语、修仙/科幻等虚构词汇,价格会相应上浮30%-50%

  ‌2、翻译方向‌:韩译中的价格通常略高于中译韩,因为韩语语序相对复杂,翻译过程更为耗时

  ‌3、紧急交付‌:若要求在24小时内完成翻译,将加收50%-100%的紧急处理费用

  ‌4、服务商资质‌:具备游戏本地化经验的专业团队报价会更高,但翻译质量更为可靠稳定

客户评价
法英项目
简言之,翻译文本显示出对原文的良好理解,充分的研究内容,以及在翻译中使用惯用语言的能力。还有一种观点认为衔接手段和主位推进的使用有所不同,满分五分的前提下,我会给这次翻译服务打4.5分。
乌英文本翻译
感谢雅言翻译公司没有在最后一刻拒绝我们的项目,并在截止日期紧迫的情况下迅速交付,且翻译效果让我十分满意期待在未来的项目中继续与雅言翻译公司合作。
免费试译
code
翻译价格
code