中文
日语游戏资料翻译怎么收费
admin
2026/04/27

  日语游戏资料翻译属于游戏本地化的重要领域,其收费标准往往高于普通文本翻译。这是因为该工作不仅要确保语言流畅,还需兼顾文化适配性、术语一致性以及玩家体验等多方面因素。

日语游戏资料翻译怎么收费

  一、按字数计费

  日译中:收费标准为 230 – 430 元/千字(不含空格)。

  中译日:收费在 250 – 400 元/千字(不含空格)。

  若翻译工作由母语级译员承担,或者对文化适配性有较高要求(例如涉及剧情、对话等内容),价格可能会上浮至 320 元以上/千字。

  二、按项目打包收费

  这种方式适用于完整游戏本地化项目(涵盖 UI、对话、系统文本等各个方面):

  小型独立游戏:收费大约在 5,000 – 20,000 元。

  中大型商业游戏:收费范围为 20,000 – 500,000 元,甚至更高,具体金额取决于文本量以及复杂程度。

  三、其他相关服务收费

  配音:收费为 150 – 350 元/分钟(包含母语配音)。

  字幕制作:收费在 100 – 180 元/分钟。

  AI 语音合成(TTS):收费为 0.40 – 0.80 元/千字符。

  加急服务(24 小时内交稿):在原收费基础上加收 30% – 50%。

客户评价
法英项目
简言之,翻译文本显示出对原文的良好理解,充分的研究内容,以及在翻译中使用惯用语言的能力。还有一种观点认为衔接手段和主位推进的使用有所不同,满分五分的前提下,我会给这次翻译服务打4.5分。
乌英文本翻译
感谢雅言翻译公司没有在最后一刻拒绝我们的项目,并在截止日期紧迫的情况下迅速交付,且翻译效果让我十分满意期待在未来的项目中继续与雅言翻译公司合作。
免费试译
code
翻译价格
code