中文
日语游戏资料翻译怎么收费
admin
2026/05/14

  日语游戏资料翻译的费用因内容类别、翻译品质要求、项目复杂程度等因素而有所不同。

日语游戏资料翻译怎么收费

  ‌主流计费模式与价格‌

  ‌按字数计费(最为普遍)‌

  ‌日译中‌:

  普通文本:‌180–220元/千字‌

  专业/游戏本地化:‌230–430元/千字‌(包含术语统一、文化适配等)‌‌

  ‌中译日‌:

  普通文本:‌200–240元/千字‌

  专业/游戏本地化:‌250–400元/千字‌‌‌

  ‌按项目整体计费‌

  适用于完整游戏本地化(如剧情+UI+字幕+配音等):

  中型手游全语言本地化:‌5万–15万元‌

  多语言含测试调整:可能上浮‌5%–15%‌‌‌

  ‌按小时或天计费(适用于实时协作、频繁修改的项目)‌

  普通译员:‌300–500元/小时‌

  资深游戏译员(5年以上经验):‌800–1200元/小时‌

  专项团队:‌2000–5000元/天‌‌‌

  ‌影响价格的核心因素‌

  ‌内容类别‌:

  剧情对话、角色台词(需文化适配)> UI文字 > 操作说明

  ‌语言方向‌:

  日译中通常略低于中译日(因中文市场译员供给较为充足)‌‌

  ‌是否包含母语校对‌:

  中译日+外校(母语者润色)可达‌380–460元/千字‌‌‌

  ‌紧急程度与交稿时间‌:

  紧急项目可能加收‌20%–50%‌‌‌

客户评价
法英项目
简言之,翻译文本显示出对原文的良好理解,充分的研究内容,以及在翻译中使用惯用语言的能力。还有一种观点认为衔接手段和主位推进的使用有所不同,满分五分的前提下,我会给这次翻译服务打4.5分。
乌英文本翻译
感谢雅言翻译公司没有在最后一刻拒绝我们的项目,并在截止日期紧迫的情况下迅速交付,且翻译效果让我十分满意期待在未来的项目中继续与雅言翻译公司合作。
免费试译
code
翻译价格
code