韩语游戏语音翻译的费用主要根据服务类型(如字幕翻译、配音、听译等)、内容难度、交付时效以及是否包含本地化适配等因素来决定。

一、按服务类型分类
字幕翻译(仅文本)
韩语 → 中文:约 120–300 元/分钟
主流语种(如韩语)通常处于中高端区间。
配音(含母语演员录制)
韩语配音:350–500 元/分钟(常见语种)
若为短剧、漫剧等口语化内容,部分服务商报价 100–200 元/分钟(自然口语风格)
专业级配音(如RPG游戏)可达 400–550 元/分钟
全流程服务(译 + 配 + 字幕)
短剧/游戏语音包全流程:200–350 元/分钟
若含口型同步或多角色配音,费用可能上浮 50%–100%
听译(音频转文字)
韩语听译:80–200 元/分钟
高质量或专业术语内容可达 150–300 元/分钟
二、按计费方式分类
按字数计费(适用于文本翻译)
韩语 → 中文笔译:0.15–0.25 元/字(即 150–250 元/千字)
专业内容(如技术、出版)可达 300–500 元/千字
按项目打包
完整游戏本地化(含翻译、测试、排版):5000–50,000 元
文化适配 + 术语统一:1000–3000 元/项
三、影响价格的关键因素
语种稀缺性:韩语属于主流语种,价格低于小语种(如阿拉伯语、缅甸语)
紧急程度:加急项目通常加收 20%–50% 费用
质量要求:高保真配音、专业校对、母语润色等会明显提高单价
内容类型:RPG、MMO等复杂剧情比UI文字更贵





