中文
韩语游戏本地化翻译怎么收费
admin
2026/05/25

  韩语游戏本地化翻译一般按字数或项目来收费,主流价格区间为:250–450元/千字(中译韩/韩译中),复杂内容(如剧情、RPG对话、术语密集)可能达到300–500元/千字;完整本地化项目(含UI适配、文化调整、LQA测试)通常按打包价5,000–50,000元+来计算。

韩语游戏本地化翻译怎么收费

  基础文本(UI/菜单):200–300元/千字

  剧情/对话/高文化适配内容:250–450元/千字

  完整游戏本地化(含术语库、LQA、排版适配):按项目评估,常见1万–30万元(依据文本量、平台、是否含配音/测试而定)

  加急或小语种稀缺资源:可能上浮30%–100%

  配音(如包含):额外400–550元/分钟(韩语属于主流语种)

  实际费用受文本复杂度、是否需母语审校、术语一致性要求、是否包含本地化测试(LQA)以及交付周期等因素影响,建议提供具体文本样例或项目规格以获取精准报价。注意:按”字”计费通常指中文字符数(韩文按实际译后字数折算或协商)。

客户评价
法英项目
简言之,翻译文本显示出对原文的良好理解,充分的研究内容,以及在翻译中使用惯用语言的能力。还有一种观点认为衔接手段和主位推进的使用有所不同,满分五分的前提下,我会给这次翻译服务打4.5分。
乌英文本翻译
感谢雅言翻译公司没有在最后一刻拒绝我们的项目,并在截止日期紧迫的情况下迅速交付,且翻译效果让我十分满意期待在未来的项目中继续与雅言翻译公司合作。
免费试译
code
翻译价格
code