中文
日语游戏资料翻译怎么收费
admin
2026/06/05

  日语游戏文本(本地化)翻译一般以千字为单位计费,价格范围在220–450元/千字,具体视内容类型、专业程度及是否涉及文化适配而定。‌‌

日语游戏资料翻译怎么收费

  ‌常规剧情/UI对话(日译中)‌:约 ‌220–300 元/千字‌

  ‌高难度内容(涉及文化梗、创译、术语统一)‌:约 ‌300–450 元/千字‌

  ‌中译日游戏文本‌:通常高出10–30%,约 ‌250–500 元/千字‌

  ‌附加服务(术语库搭建、本地化测试、排版适配)‌:单独计费,可能 ‌+1500–8000 元项目费‌

  ‌紧急项目或涉及配音/字幕‌:单价上浮20–50%,或按小时(800–2000 元/小时)/时长(配音 300–600 元/分钟)计 ‌‌

  实际报价需提供文本样本以评估难度、重复率与格式复杂程度;小语种游戏本地化(如日语)普遍高于中英翻译,因为需要同时兼顾语言精准度与日式文化语境适配。

客户评价
法英项目
简言之,翻译文本显示出对原文的良好理解,充分的研究内容,以及在翻译中使用惯用语言的能力。还有一种观点认为衔接手段和主位推进的使用有所不同,满分五分的前提下,我会给这次翻译服务打4.5分。
乌英文本翻译
感谢雅言翻译公司没有在最后一刻拒绝我们的项目,并在截止日期紧迫的情况下迅速交付,且翻译效果让我十分满意期待在未来的项目中继续与雅言翻译公司合作。
免费试译
code
翻译价格
code