中文
游戏简介翻译怎么收费?
admin
2026/02/25

  游戏简介翻译的收费并无统一规范,主要是依据翻译语种、内容复杂程度、交付时间以及计费方式等多种因素综合考量后确定。以下是结合当前市场状况梳理出的常见收费模式和参考价格。

游戏简介翻译怎么收费?

  一、主要计费方式

  1、按字数收费(最为常见):这是游戏简介翻译领域应用最为广泛的计费方式,一般以“千字”作为计算单位。

  2、主流语言:像中英互译、英中互译这类主流语言翻译,价格区间大致在180元 – 350元/千字。

  3、亚洲热门语言:对于日语、韩语等亚洲热门语言的翻译,价格区间约为220元 – 450元/千字。

  4、欧洲语言:法语、德语、俄语等欧洲语言的翻译,价格区间在260元 – 550元/千字。

  5、中东及小语种:阿拉伯语、土耳其语等中东及小语种翻译,价格区间约为300元 – 600元/千字。

  6、稀有小语种:稀有小语种的翻译价格可能超过600元/千字。

  7、按项目打包收费:针对内容体量较大、要求完整的简介翻译项目(可能涵盖多语言版本),翻译公司会提供一个固定的总价。这种计费方式适合有明确需求的客户,价格通常在5000元至数万元不等,具体数额取决于项目的规模和复杂程度。

  8、按小时收费:这种方式适用于需求不明确、需要频繁沟通修改的项目,或者涉及紧急交付的情况。译员的小时费率通常在200元 – 1200元/小时之间,资深游戏翻译专家的费率会更高。

  二、影响价格的关键因素

  1、内容复杂度:如果游戏简介中包含游戏世界观、独特玩法或者文化梗等内容,那么在翻译和润色过程中就需要投入更高的成本,其价格会比简单的功能说明高出30% – 50%。

  2、翻译语种:英语、日语、韩语等资源相对丰富的语言,翻译价格相对较低;而小语种由于专业译员稀缺,价格会显著上涨。

  3、交付时间:若客户要求加急交付(例如在24小时内完成),通常会加收50% – 100%的费用。

  4、服务质量:高质量的翻译不仅要求准确无误,还需要符合目标市场的语言习惯和文化背景,这就需要经验丰富的专业团队来完成,相应的费用自然也会更高。而那些低价陷阱(如0.05元/字)往往意味着采用机器翻译或者由兼职翻译完成,翻译质量难以得到保证。

客户评价
法英项目
简言之,翻译文本显示出对原文的良好理解,充分的研究内容,以及在翻译中使用惯用语言的能力。还有一种观点认为衔接手段和主位推进的使用有所不同,满分五分的前提下,我会给这次翻译服务打4.5分。
乌英文本翻译
感谢雅言翻译公司没有在最后一刻拒绝我们的项目,并在截止日期紧迫的情况下迅速交付,且翻译效果让我十分满意期待在未来的项目中继续与雅言翻译公司合作。
免费试译
code
翻译价格
code