中文
游戏网站翻译怎么收费
admin
2026/02/26

  游戏网站翻译的收费形式丰富多变,主要依据项目规模、涉及语言对、内容复杂程度以及服务具体需求来综合确定。

游戏网站翻译怎么收费

  一、主要收费模式

  ‌1、按字数计费‌:此方式最为普遍,一般以“每千字”作为计费基准。价格会因语言对及内容类型的不同而有所差异。

  ‌2、主流语言‌(例如中英互译):普通文本的翻译费用约为 ‌150-350元/千字‌。

  ‌3、欧洲语言‌(如法语、德语、俄语等):翻译费用约为 ‌260-500元/千字‌。

  ‌4、亚洲语言‌(如日语、韩语):翻译费用约为 ‌180-450元/千字‌。

  ‌5、小语种或稀缺语言‌(如阿拉伯语、土耳其语等):由于译员资源有限,价格可能更高,达到 ‌400-700元/千字‌ 或以上。‌

  ‌6、按项目整体打包计费‌:这种方式适用于整个网站或大型本地化项目,将翻译、排版、测试等各项服务整合在一起进行报价。

  一个中型游戏网站的全语言本地化项目,其打包费用可能在 ‌5,000元至50,000元‌ 之间,甚至更高,具体取决于内容量及功能复杂度。‌

  ‌7、按小时计费‌:此方式适用于需求不明确、需要频繁沟通调整的项目,或涉及特殊技术处理的工作。

  普通译员的费用约为 ‌300-500元/小时‌。

  资深译员或专业团队的费用则可能达到 ‌800-1,200元/小时‌ 或更高。‌

  ‌8、按屏幕或字符串计费‌:针对游戏网站的用户界面(UI)元素(如按钮、菜单、提示信息)进行局部翻译时,有时会依据屏幕数量或字符串(即独立文本单元)来计费。‌

  二、影响价格的关键因素

  ‌1、语言对‌:英语、日语、韩语等需求量大的语言,其翻译价格相对较低;而小语种由于译员资源稀缺,价格会显著上升。

  ‌2、内容类型与复杂度‌:

  ‌简单文本‌(如UI按钮、菜单):翻译价格相对较低。

  ‌复杂文本‌(如剧情对话、文化梗、专业术语):由于需要更多的文化适配和专业背景知识,其价格可能比基础文本高出30%-50%。‌

  ‌3、项目规模与紧急程度‌:

  ‌加急服务‌:若客户要求在24小时内交付翻译成果,通常会加收 ‌50%-100%‌ 的加急费用。‌

  ‌周末或节假日服务‌:在此期间提供服务,可能加收 ‌30%‌ 左右的额外费用。‌

  ‌附加服务‌:以下服务通常不包含在基础报价中,需额外付费:

  ‌术语库制作‌:费用范围在500-2,000元之间。

  ‌4、排版调整‌(DTP服务)。

  ‌多次修改‌(超过约定次数后,可能会收取额外费用)。

  ‌本地化测试‌:费用为800-2,000元/天。‌

客户评价
法英项目
简言之,翻译文本显示出对原文的良好理解,充分的研究内容,以及在翻译中使用惯用语言的能力。还有一种观点认为衔接手段和主位推进的使用有所不同,满分五分的前提下,我会给这次翻译服务打4.5分。
乌英文本翻译
感谢雅言翻译公司没有在最后一刻拒绝我们的项目,并在截止日期紧迫的情况下迅速交付,且翻译效果让我十分满意期待在未来的项目中继续与雅言翻译公司合作。
免费试译
code
翻译价格
code