中文
韩文游戏翻译怎么收费?
admin
2026/03/02

  韩文游戏翻译的收费标准会受到项目类型、文本复杂程度、语种转换方向(是中译韩还是韩译中)、交付时间要求等多种因素的影响而有所不同。

韩文游戏翻译怎么收费?

  ‌一、按文本翻译来计费‌

  ‌中译韩‌:

  普通文本:收费处于‌180 – 260元/千字的范围‌。

  专业或创意内容(包含专业术语、文化适配调整等):收费在‌250 – 400元/千字‌。

  ‌韩译中‌:

  普通文本:收费是‌190 – 300元/千字‌。

  1、专业或创意内容:收费为‌230 – 430元/千字‌。

  通常韩译中的价格会更高一些,这是因为韩文属于表音文字,在将相同内容翻译成中文后,字数会有所增加,相应地翻译工作量也就更大了。

  ‌2、按字幕或配音来计费(这种计费方式适用于视频或者过场动画的翻译)‌

  ‌字幕翻译‌:

  韩语和日、法、德、俄等其他主流语言一样,收费处于‌120 – 300元/分钟‌这个区间。

  ‌配音‌:

  韩语配音的标准收费是‌400 – 550元/分钟‌(这个费用包含了演员费用、录音费用以及制作费用)。

  ‌二、其他会影响收费的因素‌

  ‌加急服务‌:如果要求在24小时内交付翻译成果,可能会额外加收‌30% – 100%‌的费用。

  ‌本地化质量检查(LQA)‌:由于韩国市场对于游戏质量的要求比较高,进行LQA测试的收费大约是‌30欧元/小时‌(换算成人民币大约是230元/小时)。

  ‌项目打包价‌:对于完整游戏本地化项目(包含测试、排版等工作),报价通常在‌5000元至5万元以上‌。

客户评价
法英项目
简言之,翻译文本显示出对原文的良好理解,充分的研究内容,以及在翻译中使用惯用语言的能力。还有一种观点认为衔接手段和主位推进的使用有所不同,满分五分的前提下,我会给这次翻译服务打4.5分。
乌英文本翻译
感谢雅言翻译公司没有在最后一刻拒绝我们的项目,并在截止日期紧迫的情况下迅速交付,且翻译效果让我十分满意期待在未来的项目中继续与雅言翻译公司合作。
免费试译
code
翻译价格
code