日语游戏视频翻译(含字幕)一般按分钟或字数计价,主流价格区间为:150–300元/分钟(听译+翻译)或170–320元/千字(已有字幕);若含配音,则另加180–600元/分钟。

已有字幕文件:按原文字符计,日语→中文约170–320元/千字(游戏术语、剧情类偏高)。
无字幕(需听译):按视频时长计,约150–200元/分钟(含转写与翻译)。
含母语配音:额外180–400元/分钟(普通声优),400–600元/分钟(专业/知名声优)。
项目制打包(如完整游戏过场视频):5,000–50,000元+,视总时长、复杂度(文化适配、UI同步、特效字幕)而定。
实际价格受视频质量、术语密度、交期(加急+30%–100%)、是否含时间轴校对/审校等因素影响,建议提供样片获取精准报价。兼职译者或平台接单可能低价(如80–150元/分钟),但专业本地化项目(尤其游戏)强烈建议选择有游戏经验的日语N1级译员或本地化团队,避免文化误译。





