中文
韩语游戏翻译资料怎么收费
admin
2026/06/09

  韩语游戏翻译(韩译中或中译韩)的常规收费为:按字数0.15–0.45元/字(即150–450元/千字),具体因内容类型、难度及是否包含本地化服务而有所浮动。

韩语游戏翻译资料怎么收费

  ‌基础文本(UI、物品名称、简单对话)‌:约‌0.15–0.25元/字‌(150–250元/千字)

  ‌剧情/复杂叙事/角色对话(需创译与文化适配)‌:约‌0.25–0.45元/字‌(250–450元/千字)

  ‌按项目打包(如小型独立游戏完整本地化)‌:通常‌5,000–50,000元‌,包含术语库建立、审校、基础LQA(本地化质量测试)

  ‌字幕/语音对白(非配音)‌:约‌120–300元/分钟‌(视节奏与技术处理复杂度而定)

  ‌加急、高难度(如RPG/开放世界)或含排版/测试‌:可能上浮30%–100%

  实际价格受译者专业程度(是否熟悉游戏术语)、是否包含母语校对、项目规模及是否需要工具(如Trados)支持等因素影响。建议提供具体文本样本(如500–1000字)向专业本地化公司或自由译者获取准确报价,避免按”千字”笼统估算产生误差。注意:部分公司按”中文字符”计费(不含空格),签约前务必确认计价单位。

客户评价
法英项目
简言之,翻译文本显示出对原文的良好理解,充分的研究内容,以及在翻译中使用惯用语言的能力。还有一种观点认为衔接手段和主位推进的使用有所不同,满分五分的前提下,我会给这次翻译服务打4.5分。
乌英文本翻译
感谢雅言翻译公司没有在最后一刻拒绝我们的项目,并在截止日期紧迫的情况下迅速交付,且翻译效果让我十分满意期待在未来的项目中继续与雅言翻译公司合作。
免费试译
code
翻译价格
code