中文
日语游戏本地化翻译怎么收费
admin
2026/06/15

  日语游戏本地化翻译通常按‌千字‌来收费,市场参考价大致为 ‌200-500元/千字‌(中译日或日译中),实际价格受文本难度、服务深度以及是否包含审校等条件影响。‌‌

日语游戏本地化翻译怎么收费

  核心收费标准(笔译)

  ‌基础翻译费‌:一般剧情/UI文本约 ‌200-300元/千字‌;专业级(含术语管理、风格适配)约 ‌300-450元/千字‌;出版级或高难度奇幻/古风设定可达 ‌450-600元/千字‌ 。

  ‌计费单位‌:一般按源语言字符数(不含空格)计算,不满千字按千字收费 。

  ‌AI辅助模式‌:若使用”机器翻译+人工编辑(MTPE)”模式,费用可降至 ‌80-150元/千字‌,但需另付母语审校费用 。‌‌

  影响价格的关键因素

  ‌服务层级‌:仅笔译费用最低;若包含‌母语审校‌(Native Check),需在基础费上加收 ‌20%-40%‌ ;若含‌文化适配/创译‌(Transcreation),费用可能上浮 ‌30%-50%‌ 。

  ‌工期紧急度‌:加急项目(如3天内交付)一般加收 ‌30%-50%‌ 的加急费 。

  ‌文本类型‌:UI短文本因缺乏上下文翻译难度大,单价通常高于长剧情对话;变量代码需特殊处理,部分公司会单独报价 。‌‌

  其他关联服务参考

  ‌配音服务‌:若需日语母语声优配音,按分钟计费,普通级 ‌120-400元/分钟‌,知名声优或高端项目 ‌450-800元/分钟‌ 。

  ‌测试与排版‌:本地化后游戏内嵌测试约 ‌800-2000元/天‌,特殊字体排版约 ‌12-30元/页‌ 。‌‌

客户评价
法英项目
简言之,翻译文本显示出对原文的良好理解,充分的研究内容,以及在翻译中使用惯用语言的能力。还有一种观点认为衔接手段和主位推进的使用有所不同,满分五分的前提下,我会给这次翻译服务打4.5分。
乌英文本翻译
感谢雅言翻译公司没有在最后一刻拒绝我们的项目,并在截止日期紧迫的情况下迅速交付,且翻译效果让我十分满意期待在未来的项目中继续与雅言翻译公司合作。
免费试译
code
翻译价格
code