中文
日语游戏文本资料翻译怎么收费
admin
2026/05/28

  日语游戏文本翻译(日译中)一般按字数来计费,标准价格范围为200–360元/千字(不计空格),由于涉及本地化处理、文化适配以及角色语气的把控,整体收费普遍高于普通文本,若由专业译员或母语译员操刀,可能额外加收30%–50%。‌‌

日语游戏文本资料翻译怎么收费

  ‌常规游戏文本‌(UI界面、简单对话):‌180–250元/千字‌

  ‌高质量本地化‌(剧情文案、Galgame、多选项对话树):‌250–360元/千字‌(通常需母语审校,额外+20%–40%)

  ‌加急/复杂内容‌(涉及双关、梗、系统术语):‌加收30%–50%费用‌,不足1000字按千字计算

  ‌AI辅助翻译‌(非纯人工):约‌30–80元/千字‌,但游戏语境下错误率较高,需谨慎使用

  ‌按时计费‌(含校对、测试集成):‌200–600元/小时‌,多见于小型项目或协作翻译场景‌‌

  计费标准以Microsoft Word”字符数(不计空格)”为准,最终价格需结合文本难度、是否包含格式/排版/配音协调等本地化服务进行调整。建议提供样章以获取准确报价,避免因选择低价团队而造成文化误译或合规风险(如敏感词处理不当)。‌‌

客户评价
法英项目
简言之,翻译文本显示出对原文的良好理解,充分的研究内容,以及在翻译中使用惯用语言的能力。还有一种观点认为衔接手段和主位推进的使用有所不同,满分五分的前提下,我会给这次翻译服务打4.5分。
乌英文本翻译
感谢雅言翻译公司没有在最后一刻拒绝我们的项目,并在截止日期紧迫的情况下迅速交付,且翻译效果让我十分满意期待在未来的项目中继续与雅言翻译公司合作。
免费试译
code
翻译价格
code